“這是2018年中國圖書海外館藏影響力前十名的榜單,看到這個榜單,我特別驕傲,這是國外圖書館收藏中文圖書的排行榜,榜單上除了嚴(yán)歌苓、周梅森、劉震云、余華、李零等嚴(yán)肅文學(xué)作家外,我和紫金陳也在榜上。”11月15日上午,前來參加首屆海南島國際圖書(旅游)博覽會系列活動之“自貿(mào)港背景下中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外輸出”主題論壇的網(wǎng)絡(luò)作家、湖北省作家協(xié)會副主席匪我思存在接受海南日報記者專訪時,分享了她對中國原創(chuàng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外輸出的思考。
匪我思存著有《寂寞空庭春欲晚》《來不及說我愛你》《千山暮雪》等作品,這些作品除了在網(wǎng)上連載外,有的還結(jié)集成冊出版,甚至有些還被改編成影視作品,在網(wǎng)絡(luò)上有著很高的人氣。一開始,匪我思存以為她的影響力只在國內(nèi),可有一天,居住在德國的表弟竟提議想把她的小說翻譯成德語。“他告訴我,有很多德國人都很想閱讀中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,可是他們有語言障礙。”
這次契機讓匪我思存了解到,借助外文翻譯網(wǎng)站,國外也有一批志愿者將國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)小說翻譯成外文。“我有14部作品被翻譯成越南文出版、2部作品翻譯成泰國文出版、1部作品翻譯成韓文出版。”匪我思存表示,中國女性向網(wǎng)文在東南亞地區(qū)有比較大的影響力,她和其他的網(wǎng)絡(luò)作家朋友都有過售出東南亞地區(qū)圖書版權(quán)和影視劇版權(quán)的經(jīng)歷。
“由我擔(dān)任出品人的網(wǎng)劇《致我們暖暖的小時光》在泰國播出的時候,主演藝人在泰國參加活動時,竟然被一大批熱情粉絲團(tuán)團(tuán)圍住,這種影響力超過了我的預(yù)期。”匪我思存震驚之余,也產(chǎn)生了一個設(shè)想:除了輻射東亞文化圈外,我們能否加強對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的翻譯出版,加強與國內(nèi)影視公司的聯(lián)動,擴大網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的海外影響力呢?
匪我思存表示,同樣是一個故事,影視作品有圖像和聲音,這種載體比圖書更容易讓海外讀者了解我們國家的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,且近幾年,一大批網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP被改編成影視作品,國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編影視發(fā)展已相當(dāng)成熟,在各方的努力和合作下,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品有望從東南亞國家輻射到歐美國家。
“我的都市言情小說《愛如繁星》就是構(gòu)思于海南三亞,當(dāng)時我在沙灘上漫步,看到極美的落日,便想讓小說的男女主角一定要在三亞相遇。”匪我思存表示,伴隨著海南自貿(mào)試驗區(qū)、中國特色自貿(mào)港建設(shè),如果海南能為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作和影視作品拍攝提供便利,必然會吸引大批網(wǎng)絡(luò)作家投身于此,期待中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際化征程能在海南“出海”揚帆。
(海南日報三亞11月15日電)
原標(biāo)題:網(wǎng)絡(luò)作家匪我思存:期待網(wǎng)絡(luò)文學(xué)從海南“出?!?/p>
責(zé)任編輯:許海若新海南手機客戶端
用微信掃一掃南海網(wǎng)手機客戶端
用微信掃一掃南海網(wǎng)微信公眾號
用微信掃一掃南海網(wǎng)微博
用微博掃一掃